01/08/2016

Paredes

Minhas paredes guardam confissões,
Além de sonhos e ruídos.
São elas as únicas que me escutam.
Donas do meu conforto falecido.

Se me desespero, a elas recorro,
Esperando conselhos de sua mudez.
A solidão já roubou meu socorro,
E encontro-me perdida em insensatez.

Minha sanidade correu todos os riscos,
De se perder nos braços de outrem.
E enquanto meu choro tornou-se prisco.
Voei tão alto a encontro de alguém,
Que não estava lá.

29/06/2016

A falta que me faz

Encontrei um pedaço teu entre minhas cobertas,
Um resquício de perfume,
Que me remete a carícias, desejos,
E desperta uma imensurável saudade.

Se a distância nos fortalece,
Já não tenho mais certeza.
Pois cada segundo longe de teus braços,
Parece-me um tempo desperdiçado.

E no momento em  que nos despedimos,
O mundo desaba sobre minha cabeça.
A chuva deságua em meu rosto,
E meu âmago se vê inundado de vazios.
O dia é arrefecido.

Mas tudo isso se vai,
No exato instante em que teus lábios voltam a tocar minha pele,
E teu sorriso se faz presente novamente,
Acalentando meu ser uma vez mais.

02/06/2016

Sussurros

Meu rosto encostado no teu peito,
Escuta em silêncio,
O tamborilar de teu coração,
No ritmo de uma canção,
Faz-me juras sem proferir uma única palavra,
Apenas pulsos, sons e carinhos.

Nos teus braços,
Existe segurança,
Onde mora meu sossego,
E desperta o desejo de adormecer,
Mas também de viver intensamente.

O calor que domina nossos corpos,
A junção que nos torna um.
Cria em nós uma galáxia repleta de belas estrelas,
No momento em que teu âmago envolve o meu,
E vice-versa.

E visse um verso,
Escrito em cores,
Rabiscado e rebuscado,
Esculpido em minh’alma,
Expressa um sentimento,
Que com orgulho e ao mesmo tempo timidez,
Sussurro em teu ouvido:
Amor.



30/05/2016

Fastfood dilemma

The client buys a burger and the waiter is about to give his change back
Waiter - sir, would you like to donate one euro to the CHI?
Client - no, I don't!
Waiter - oh, yes you do!
Client - what? No, I don't! Give me my change, please.
Waiter - but, it's for the children!
Client - how can you guarantee that, huh? Besides, I already make my part for the community! And I know where my contribution is going to. But if I donate here, how am I gonna be sure that it is really going to the CHI, and not to the pocket of this fast food chain? SO PLEASE, GIVE ME MY FUCKING EURO!
Waiter - but... You have to donate it...
Client - REALLY? WHY? ENLIGHTEN ME, PLEASE!
Waiter - because... This euro was in my ass...
Client - WHAT? WHY WAS IT IN YOUR... Never mind! So give me another one!
Waiter - it's the last one. You have to donate it.
Client - I doubt it!
Waiter - look, or you donate it, or you wash it and keep it.
Client - I won't wash it! You wash it! It was in YOUR buddeks!
Waiter - Donation it is!
Client - OH, YOU FREELOADER BASTARD! *grabs the neck of the waiter and tries to choke him* GIVE ME MY MONEY!
Waiter - ok, ok. Here it is!
Client - oh! Thank you. * recomposes himself* See you tomorrow, Ed!
Waiter - See you, John!

24/05/2016

Once upon a Star


Teu sorriso ilumina os céus em meio a tempestade,
E acalenta meu gélido peito,
Com esperanças de uma felicidade merecida.
Fazendo meu coração velejar em segurança
Rumo a terra prometida.

Minh’alma, já calejada e cansada de tanto sonhar,
Resiliente e silente,
Achava-se perdida em devaneios de outrora,
Procurando resquícios de finais felizes
Jamais vividos.

Agora, acordada deste torpor,
Encontrei um belo ‘Era uma vez’,
Cheio de vivacidade, promessas
E continuidade.

Teu perfume abriga lindas recordações,
O brilho do teu olhar me emociona,
E teu rosto, coberto de estrelas,
É o meu anoitecer.

Fizeste de teu beijo,
Meu sossego;
Dos teus braços,
Meu lar;
Do teu suspiro,
Um sussurro do mar;
E de tua voz calma,
Minha canção de ninar.

Anseio por ter-te novamente,
Entrelaçado em minhas costelas,
Ao alcance de meus lábios e de minhas mãos,
Para que eu possa acariciarei teus cachos,
Até que embarque no profundo adormecer.




14/05/2016

Funny

I believe I have fallen in love,
Too fast and too strongly,
And now I am afraid of not being able to come back,
To a state of mind where I can be happy without your existence.

What have you done?
I always thought I was too wild,
Free...
And now my hands are tied,
My heart is bounded to yours.

Yet, I don't know you,
Not really,
Not enough.
But passion doesn't care about these things.

Still it feels like I've known you since forever ago.

Life is funny like that, isn't it?

11/05/2016

Brisa

Ilhei-me solita,
Em lugar algum.
Perdida, escondida do mundo,
Achando-me segura e confortável.

Fechei as portas,
Bloqueei cada entrada,
Jurei a mim mesma
Que a solitude era a melhor saída.

Pensei estar farta de tudo,
Que nada nesse lugar imundo,
Trazer-me-ia algum consolo,
Motivos para sorrir outra vez.

Mas deixei uma fresta,
Uma janela entreaberta,
E uma brisa invadiu meu exílio,
Acariciando meu rosto adormecido.

Despertou-me coragem uma vez mais,
De girar as chaves,
Romper os cadeados,
E abrir-me por completa.

Esse ar fresco revitalizou cada pedaço desfeito,
De meu amargo coração.
Juntei minhas peças,
Fiz-me completa novamente.

Viva, forte,
E não mais silente.

O retumbar de meu próprio peito,
Trouxe música à minha existência,
E hoje quero apenas cantar
Acompanhando o ritmo de minha própria canção.

13/04/2016

Cor de alma

Pudera meu mundo ser inteiramente recriado em tinta?
De acrílica e cheia de textura seriam coloridos os meus beijos,
À óleo e em tons de vermelho, meus desejos,
E minha tristeza, a base dágua, tal qual o guache, seria em azul profundo como o mar.
Minhas fantasias seriam pintadas à aquarela,
Em tons de roxo e anil.
E meus medos não existiriam em tela alguma, caindo em desuso como tinta a base de mercúrio.
E como uma obra mal acabada, um dia as cores vão se apagar,
Mas a memória dessa arte perdurará na lembrança de quem um dia conheceu a vivacidade desse pequeno mundo.

Meu mundo, minhas tintas, minhas cores e meus humores.

09/02/2016

Aqui me Kahlo

Os nervos atrofiados,
A coluna partida,
A pele retorcida,
E o coração bombeando o sangue gangrenado,
Minha voz falha entre urros de dor e insensatez.
Ajoelhada, no solo infértil e arenoso,
De braços abertos e olhos marejados
Aguardo o chamado da Santa Muerte.
Pois de que adianta uma alma de artista
Trancafiada a sete chaves,
Entre as costelas de um corpo quebrado,
Em estado de rejeição de cada órgão e espírito.
Somente uma mente embriagada consegue aguentar o tranco.
No fundo da garrafa encontro o poder de sentir o absoluto nada.
Um limbo que alivia todas as mágoas,
Até mesmo as que já aprenderam a nadar.
E se meu receptáculo não me traísse com tanto ímpeto,
Quem sabe eu mesma não seria eu.
Incapaz de em linhas reconstruir minha pobre carcaça,
Com a ponta de um pincel e tinta.
Seria este meu fardo?
Ser feliz fisicamente e frustrada espiritualmente?
Com minha desgraça,
Colori o mundo,
Pintei flores e âmagos pulsantes,
Recriei a tristeza recostada em meu peito,
E tive coragem de ser apenas Frida.


05/01/2016

Solitude

I'm tired of playing loves me not,
And I've broken the necks of all my dolls,
Ripped apart the stuffed animals my exs gave me,
Cause living in the past just became a bad habit.

And maybe some day,
I'll find someone worthy of laying down on my sheets,
And full around with my emotions again,
But for now, I am locking myself from the inside.

So if you knock on the door,
Sit and wait,
I won't open it so soon,
Not even for a prince or an astronaut riding a unicorn.

My solitude became the best friend I ever had,
Whisperers from the walls are now the sweetest sound,
The echos of passionate letters are the lullabies that drive me to sleep,
And dreams turned into paradise.

But one day I shall wake up,
Put a smile on my face,
And say:
It's time.