30/06/2011

Bullying

Será que é tudo em vão?
Ou merecemos sempre uma segunda chance,
Inclusive nos piores crimes capitais?

Poderíamos ficar dias, até mesmo anos,
Sentados num canto escuro,
Refletindo nossos pecados,
Mas revertê-los é que parece impossível,
Às vezes até sem propósito tentar.

Quantas pessoas ferimos?
Seria hipocrisia pensar que um simples pedido de desculpa,
Curaria seus machucados.

Com muita frequência,
As palavras pesadas inferidas contra alguém,
Pode marcar drasticamente o futuro desta pessoa,
E não fazemos ideia,
Porque, o que importa, naquele momento,
É se divertir as custas de outros.

Justo?
Nem um pouco.
Mas quem põe o cérebro pra funcionar numa hora dessas?
Praticamente ninguém.

Elizabeth I

A rainha ao trono retorna,
Coroada novamente por seu Deus pagão.
Seus súditos a encaram com incerteza,
Talvez o amanhã seja derrubado por um alemão qualquer,
Que prometa roubar a lua e o sol para conquistar seu coração.
Conselheiros a cercam,
Cobrando dívidas de um reinado passado,
Do qual ela jamais teve conhecimento até então.
"Como ousas pedir-me guerra quando mal deleitei-me da saborosa paz?"
Vociferou a bela dama,
Cujos cabelos dourados entrelaçavam a bela tiara de prata em sua cabeça,
Espalhando o cheiro de erva doce no ar.
"Deves casar-te!"
"Não hei de envolver-te com a plebe"
"Livrai-te de teus modos ordinários de camponesa!"
Quantas regras e conselhos!
"Deixai-me sozinha agora!"
Mas ela é rainha, a solitude é um dos poucos luxos ao qual ela não pode possuir.
E aos poucos a loucura começa a tomar conta de suas idéias,
Ignorar os católicos não há de ser algo positivo,
E o mal necessário veio a tona,
Batalha contra vossos inimigos,
Mesmo que os resultados sejam duvidosos.
Se vosso reino encontrar-se em perigo,
Terás de ser forte e protegê-lo.
Elizabeth, és capaz!

29/04/2011

Butterfly Effect

I know that nightmares are real
But dreams can be too,
So stop crying,
And wake up,
Then you'll see the truth.

There's no reason to forget
Where you are at,
And what means to you,
To have no clue,
About the way,
You need to take.

Calm down little princess
Your castle is not under attack,
It's just your heart,
That broke apart.

A small butterfly entered through the window
And made the wind blow
To erase some tears,
And answer your prays.

Nightmares are real
But dreams can be too,
So stop crying,
And wake up,
Then you'll see the truth.

20/04/2011

Minha Ruína/ My Ruin

Minha Ruína

Meu coração está quebrado em dois pedaços
E se eu pudesse escolher,
Daria uma parte para minha mãe,
E a outra para o diabo,
Imagine as coisas que ele iria fazer com ele,
A maneira correta de punir as falhas deste imundo ser.
Ela foi embora com o cara errado,
Tal traição não poderia ter sido pior.
Devo me vingar?
Derramar seu sangue como ele fez com minha esperança?
Reivindicar meu amor de volta?
Arrancar sua alma e comer a carne de um irmão putrefe?
Ou, talvez, eu deveria tentar compreendê-los,
E seguir em frente, aprendendo que a vida nem sempre é uma vitória?
É uma decisão muito difícil,
Para alguém que tem um passado tão cheio de ódio ...
Eu preciso de algum tempo,
Mas não é o tempo apenas uma ilusão criada pelo homem?
Se for ... Do que eu preciso?





------


My Ruin

My heart is broken in to pieces
And if I could choose,
I would give one part for my mother,
And the other for the devil,
Imagine the things he would do with it,
The right way to punish the flaws of this filthy being.
She went away with the wrong guy,
Such a betrayal shouldn’t be worst.
Shall I get my revenge?
Spill his blood as he did to my hopes?
Claim my love back?
Take his soul off and eat the flesh of a putrid brother?
Or, maybe, I should try to understand them,
And move on, learning that life is not always a win?
It’s a very hard decision,
For someone who has its past so full of hate…
I need some time,
But isn’t time just an illusion created by men?
If it is…What do I need?


07/04/2011

Disparos da inconsciência

Quando cada segundo do dia,
Se confunde com uma gota de chuva.
Na melancolia da vida,
A morte se encaixa com perfeição.

Nunca se sabe quando será a tua vez,
Pode ser acaso do destino,
Ou a loucura de um outro,
Que te carrega sem piedade para a sepultura.

A comédia divina de uma ironia,
E quem sofre são os inocentes.
Vez que outra a raiva é descontada neles,
Como o descarregar de uma arma.

A raça humana perde a vergonha de se mutilar,
Cada pegada mais perto de sua independência,
Massacre da mente se reflete na insanidade do ato.
Quem será que está na mira?

A caça ou o caçador?
E quando a caça vira o caçador,
A bala pode fazer a curva,
Acertar alguém fora da rixa.

Um corpo morto não traz mais desgraças,
Já uma alma morte,
Causa mais estragos,
Do que podemos consertar.

30/03/2011

Sandalo e Cristais

Meados dos anos prateados,
Houveram histórias sobre o ancião,
O doce e velho senhor,
Que perversamente assaltava corações.

O ouro cintilava em queda,
Depravando muros de escadas,
Perambulava em cada degrau,
Um pedaço de nosso mal.

Outrora soprei um nome,
E o vento o capturou,
Jamais poderá ser usado,
Nem por meu Deus desbravado.

Abençoei-te aos poucos,
Com palavras e pinceladas,
Por mais que hajam sulcos,
Essa promessa não pode ser quebrada.

O odor do Sandalo impregna o lugar,
O cristal protege meu lar,
As estrelas enfeitam teu olhar,
Mas aqui basta de sonhar.

04/03/2011

Corações pequenos que fazem milagres





A vida é tão injusta,
Aqui estou nas ruas,
Ninguém se preocupa com a minha dor,
Ninguém me leva para casa.

Leve-me para casa,
Leve-me para casa,
Eu não sou apenas um animal de estimação,
Eu posso ser seu melhor amigo.

Mas quem me entende,
Além dos meus companheiros de rua,
Dia-a-dia outros como eu são nascidos,
Para ser ignorados.

Não é de quebrar o seu coração?
Muitos gatos e cães rejeitados,
Baseado em um sonho falso da sociedade,
O homem eo animal não são iguais,
Nós podemos fazer melhor com os nossos corações muito menor,
Do que os de vocês.

Faça a sua parte,
Adote-nos!



---------------
Life is so unfair,
Here I am on the streets,
No one cares about my pain,
Nobody takes me home.


Take me home,
Take me home,
I'm not just a pet,
I can be your best friend.


But who understands me,
Beyond my stray's mates,
Day by day others like me are born,
To be ignore.


Doesn't it break your heart?
Many cats and dogs rejected,
Based in a fake dream of society,
Man and animal are not equal,
We can do better with our much smaller hearts,
Than you, with these big ones.


Do your part,
Adopt us!


(O inglês tá errado, mas ainda vou consertar isso, a intenção é a que vale... às vezes, quando vejo um animalzinho de rua tenho uma vontade absurda de levá-lo pra casa, mesmo não podendo... já tenho 3 pets, e minha mãe me mata se trouxer mais 'alguém' pra família...mas juro que qlqr um desses bichinhos merece tanto carinho quanto as outras pessoas amadas na vida de vocês...)

24/02/2011

Blue song



Every time I'm feeling blue
I think about you,
And the way you made me laugh
I wanted it to last

The saddest part of this song
Is that I'm singing along
Your perfume and sweetest smile
Are gone for thousands miles

No kiss at midnight
Nor free pieces of mind.
Maybe you can forgive my way
At least is the best I can say.

And every time I feel mad
I'll remember how you fed,
A love so pure,
It could be the world's cure.


_____________________

Cada vez que estou me sentindo triste,
Eu penso em ti,
E na maneira com que fizeste-me rir,
Queria que isto durasse.

A parte mais triste desta música,
É que eu continuo a cantá-la,
Teu perfume e doce sorriso,
Se foram por várias milhas.

Sem beijos a meia-noite,
Nem pedaços livres de mente,
Talvez possas perdoar meu jeito,
Ao menos é o melhor que posso dizer.

E sempre que eu me sentir zangada,
Lembrarei como alimentaste,
Um amor tão puro,
Que poderia ser a cura do mundo.

08/02/2011

Give My Breath Away

Everytime,
I see you around,
Some backward thoughts come to mind.


Close my eyes,
To make me see,
All parts of your being.


No piece missing,
My life to fix it,
A toy so broken inside,
That no love in the world can make it right.


Give my breath away,
For the ones who need it,
Like my voice,
Glowing through the generations.


Solitude, never loneliness,
Gathering lots of star's dusts,
Bringing to Earth the Moon's music
A puerile gesture from the astronauts


Leaving the orbits
I watch you going so outlying,
But distance never meant too much for us
My baby boy.


Don't take my side,
If you are not willing to keep this way.
Okay?




-------


Toda vez que,
Eu vejo-te por aí,
Alguns pensamentos de trás para frente vêm à mente.

Fecha meus olhos,
Para fazer-me ver,
Todas as partes de teu ser.

Nenhuma peça faltando,
Minha vida a consertá-lo,
Um brinquedo tão quebrada por dentro,
Que nem todo o amor do mundo pode corrigi-lo.

 o meu fôlego,
Para aqueles que precisam dele
Tal como a minha voz,
Incandecendo através das gerações.

Solitude, solidão jamais,
Reunindo muita poeira estelar,
Trazendo para a Terra a música da Lua,
Um gesto pueril dos astronautas.

Deixando as órbitas,
Eu te assisto afastando-te demais,
Mas a distância nunca significou muito para nós
Meu menino...

Não toma meu lado,
Se tu não estás disposto a continuar desta maneira.
Ok?








03/01/2011

Sonhos de Outrora

Degenerados destino me destrói,
Quebra, vaza, mastiga este ser vazio.
No quarto imundo onde me tranquei,
Existe a porta de saída
O que me espera do outro lado?
Quem sabe, por sorte,
A Morte.
Por ferocidade,
Mais vida.
Mudar-me-ei para a Babilônia,
Onda a doença é lenda,
A dor só existe na imaginação,
E o Ceifador é recebido de braços abertos.
Baby, don't fear the Reaper!
O povo pacífico que mora em meus sonhos,
Junto da Armênia fazia-se quase um Éden,
Hoje a paz sumiu, a guerra corroeu o país,
Jamais se acharam os Jardins suspensos,
Tal degradação é o que me torna hoje,
Um nômade putrefe.
Desvendado por qualquer vidente fajuto,
Cigano de mentirinha,
E até mesmo ave de rapina.
Culpam-me pelos acontecimentos,
Como se eu fosse o rei fracassado que não soube comandar o exercito contra os inimigos,
E quem sabe fui,
Eu não me lembro,
Faz tanto tempo,
Que é melhor esquecer a me martirizar.
Já tenho tantos motivos pra isso,
Não preciso de mais um.
Agora é tarde,
Tarde de mais,
Hora de mergulhar no sono novamente,
Onde perdura a outrora de meu povo,
Alegria de uma nação,
Boa noite, e boa sorte no resto de tua existência,
Por que da minha desejo livrar-me,
Quem sabe, essa noite.